Current Lesson
Course Content

Як настроїти функцію перекладу під час зум-конференції

Нижче Ви знайдете детальну інструкцію з малюнками - як включити функцію "перекладу" під час он-лайн зустрічі.  ЇЇ включають ведучі вебінару, і, щоб почути перекладача, Вам потрібно буде переключитись на українську мову.

Робиться це наступним чином:

Якщо Ви війшли на вебінар   з  мобільного  телефону, то, тільки як функція "переклад" буде активована, в нижньому правому кутку, Ви побачите наступний надпис: "DE Мова: Німецький і ...: доступний переклад!" На неї потрібно натиснути:

Zoom Traslation Smartphone 1

Потім "спливає" слідуюче вікно. Натисніть на "Переклад":

Zoom Traslation Smartphone 2

УВАГА! Оскільки Зум не пропонує українську мову, ми її назвали японською! Тож, щоб почути переклад,  відмітьте галочкой "ЯПОНСЬКА" і натисніть на "Виключити  оригінальний звук" ( вірніше  - звук оригіналу). Якщо звук оригіналу не відключити, то Ви будете одночасно чути два   голоси однакової гучності , і це може сильно збивати із пантелику!

Zoom Traslation Smartphone 3

Якщо Ви зайшли на вебінар з компьютера, то,  тільки як  функція "переклад" буде активована, внизу екрана Ви побачите знак глобуса і наступний надпис: "Доступний переклад  Німецькою і ...". На неї потрібно натиснути:

Zoom Traslation PC 1

Тоді у Вас є  слідуюча вкладка.

УВАГА! Оскільки Зум не пропонує українську мову, ми її назвали японською! Тож, щоб почути переклад,  відмітьте галочкой "ЯПОНСЬКА"

Виберіть "ЯПОНСЬКУ" і "Виключіть оригінальный звук" (звук оригіналу). Якщо звук оригіналу не відключити, то Ви будете одночасно чути два голоса одинакової гучності, і це може сильно збивати із пантелику!

Zoom Traslation PC 2

Сподіваємось, у Вас точно вийде "впоратись із технікою" на найближчій зустрічі! До зустрічі на конференції!